В этом посте мы рассмотрим редкую французскую гадальную колода, выходившая в 1900–1910-х годах, под названием La Voyante de Thèbes. Колода содержит 32 красочные иллюстрации, основанные на классических французских оракульных системах, но при этом обладает мягкой иронией, характерной для журналов прекрасной эпохи. А еще ее название имеет связь с популярной гадалкой жившей на рубеже веков и увлечением картами и гаданием Александра Дюма сына.
Особенно примечательно название этой колоды — оно совпадает с названием неоконченной пьесы Дюма и одновременно отсылает к популярной гадалке Madame de Thèbes.
Анна-Викторин Савиньи (1844-1916) родилась в Париже, работала кассиром, а затем в 1877 году стала гувернанткой. С 1882 года она стала актрисой под псевдонимом мадемуазель Далайл. В 1890-х годах увлеклась гаданием и изучала хиромантию. В этот период Савиньи стала другом Александра Дюма-сына.
Де Тебес в переводе с французского означает «из Фив». Название было предложено Александром Дюма-сыном, во время написания им пьесы о загадочной женщине — «Фиванская дорога».
Дюма-сын помог Савиньи расширить круг ее общения среди представителей высшего общества Парижа, и к тому времени, когда Дюма-сын скончался в 1895 году, Савиньи стала известной фигурой в области гадания. Среди клиентов Савиньи были Марсель Пруст и королева Сербии Натали. Каждое Рождество, начиная с 1903 года, она публиковала свои пророчества в альманахе, который пользовался популярностью.
Умерла в Париже в 1916 году в возрасте 73 лет и была похоронена на кладбище Пер-Лашез.


Любопытно, что коробочка оракула содержит даму и купидона с женским лицом, который скорее всего был срисован с легендарной гадалки.
В гадальной колоде содержалось 32 карты, традиционное число для французких игральных карт и оракулов (пикетная колода), также карты имели два положения для интерпретации прямое и перевернутое. Карты описывают основные важные вопросы для спрашиваюшего (любовь, деньги, непридвиденные негативные события). Самое большое внимание в картах обращено на получение новостей и писем.
Значение карт (первое значение прямое через «/» перевернутое):
♥ | ♦ | ♣ | ♠ | |
Туз | Любовное письмо, приятное письмо / Плохие новости, неприятная встреча | Договор / Неприятная новость | Деньги, удача, хорошие новости / Потеря денег, несчастье | Счастье в браке, страсть удовлетворена / разочарование в любви |
Король | Блондин, верный, отзывчивый человек / неожиданные трудности | Человек из провинции, военный, непостоянный / неминуемая опасность | Темноволосый мужчина, хороший и преданный друг / лживый, опасный человек | Деловой человек, ссоры/ бессилие |
Дама | Блондинка, преданный друг / непостоянная женщина | Опасная женщина, сплетница / ее козни будут бесполезны | Брюнетка, верный друг / ревнивый друг | Ревнивая вдова, соперница/ скорая обида от женщины |
Валет | Блондин, молодой и галантный/ празднование свадьбы, напыщенность | Почтальон / плохие новости | Брюнет, жених, верный / развод | Опасный человек, предатель / брюнет, своевольный мужчина |
10 | Радость, успех в любви / беспокойство, грусть | Большая поездка, дорога / неудачные перемены | Хорошее место, удача / небольшой успех | Слезы, душевная болезнь / временные переживания |
9 | Успех в любви и деньгах / финансовые потери | Задержка, противоположность / любовная ссора | Получение наследства / небольшой подарок | Тюрьма, горе, неприятного с близкими / смерть родителей |
8 | День, радость в любви / неудачная любовь | Короткая поездка, шаги в любви / безуспешные попытки в любви | Свадьба, получение денег / брак отложен | Ночь, болезнь, беда / неудача в любви |
7 | Полдень, маленькие радости, пустяк / сильная скука | Визит, хорошие новости / Пустые разговоры | Полезный подарок от друга / платежи, которые необходимо осуществить | Ссоры, раздражение / небольшой дискомфорт |